素敵な吹替え イレイザー~組合をなめんじゃねぇ!!~
どうも怒涛の4日連続更新でおます٩(ˊᗜˋ*)و
さて、今回も映画のBDなどをご紹介してみようかなと、思います。
またまた同じく、仕様の紹介なので、内容は、ほかのところで見てください(´_ゝ`)
今回は「イレイザー 日本語吹替音声追加収録版」でございます。
20世紀FOXの吹替の帝王で他のメーカーもイケる!!と思ったのか、ワーナーからも
吹替の力シリーズで登場です。
同時発売で、沈黙の戦艦セガール、暴走特急セガール、コブラスタローンも出ました。
イレイザーのメディア版は屋良有作さんがシュワちゃんを担当しています。
メディア系は屋良勇作版が今回TV放映の玄田哲章版が追加収録されています。
なお、TV放映時にカットはなかったそうで、フル収録となってます。
さて、イレイザーですが・・・実は、屋良有作版が好きだったりします。
初めて見たのがWOWOWなのですが、あちらは吹替の場合メディア版を使用の
屋良有作版だったので、玄田哲章になれた耳では、ぬ????となったのですが、
今までのシュワちゃんキャラと違って若干落ち着いた感じで、まぁ実際はやってることハチャメチャですが、証人保護という頭脳派のほうに入る役なので、声がぴったりでした。
それ以外にも敵役のドゥゲラン(ジェームズ・カーン)の吹替と訳し方も
メディア版が好きで慣れてしまうと、あぁいつものシュワちゃんか・・・と、
TV版が微妙に感じてしまいます。
翻訳が、TVとメディア版では違うのでその違いを楽しむのもアリですよ(゚∀゚)
それでは最後に、、、あなたのハートには、何が残りましたか?ヾ(⌒(ノ'ω')ノ
※このセリフ覚えてる人がいるのか